У Хмельницькому представили видання творів Шевченка "без цензури"
Їх харківський мовознавець Микола Зубков збирав понад 8 років.У Хмельницькому представили видання творів Шевченка "без цензури"
В обласному центрі харківський мовознавець представив найповніше зібрання творів Тараса Шевченка.
Його Микола Зубков збирав понад 8 років. Науковець розшукував заборонені видання, які роками вивозились з України.
Віднайти справжнє творче надбання поета науковцю допомагала українська діаспора з усього світу. Відтак, «Кобзар» поповнили 20% нових текстів.
Чимало Шевченкових творів пройшли спочатку царську, а згодом радянську «чистку». Дописували-переписували рядки, часто викидались цілі фрагменти творів. З українського поета намагалися зробити безбожника та атеїста.
«Шевченко не писав «Я не знаю Бога»… в «Заповіті», який і «Заповітом» не можна назвати. Бо це була «Думка». У виданку 1859 року ця поезія називається «Думка». І там немає цього рядка, який йому приписують. Там прочерк», – розповідає Микола Зубков.
Не знайомий багатьом і автентичний текс відомого поетичного твору «Сон» («На панщині пшеницю жала..»). Науковець цитує уривок, з якого радянська цензура «вирвала» рядки:
«А діточки обід несуть.
Та, йдучи, колоски збирають,
мов тая доленька святая,
мов янголяточка ідуть».
Та найбільше мовознавця Миколу Зубкова дивує, що у шкільній програмі вже багато років не можуть замінити «радянську версію» вірша на справжню, шевченківську. І закликає усіх пізнати справжнього Тараса Шевченка, творчість якого актуальна і до сьогодні. А феномен Кобзаря і досі невідомий нікому.
«Ці тексти не можуть піти у небуття. Вони животрепетні. Звертаймося до них. Занурюймося в Шевченкову правду»! – Микола Зубков.

Залиште коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

Також по темі

У Хмельницькому продовжать прикрашати стіни будинків муралами

У Хмельницькому продовжать реалізацію програми «Мальоване місто». Хоча